Cambiar auriculares amazon

Iniciado por ampherio, 17 de Diciembre de 2013, 02:03:31 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

ampherio

Acabo de comprarme unos Denon AH-D600 en amazon.de y no son lo mío, desafortunadamente me bailan mucho y no se me fijan bien en la cabeza, algo para mi fundamental por muy bien que suenen, y ya que he leido de gente que ha cambiado cosas en amazon al poco tiempo de recibirlo pues me apunto a ello, porque para que acabe en el compra/venta directamente se los cambios ellos, y mi duda es si esto e gratis o tendré que pagar los gastos de envío y como se haría, me envían algo para enviarlo o me encargo yo de todo ya que lo malo es que no tengo ni idea de alemán y tendré que estar usando traductor continuamente.

Pd. Si alguien los quisiera, que me diga, tanto para venta como para cambio, y no los envio.

Jaxxon

Tendrás que mandarles tu petición en inglés porque si usas el traductor puedes volverles locos, ya no se entiende la mitad de la traducción inglés a español. No quiero ni imaginar la traducción español alemán
Mira a ver si tienes opción de chat online y desde ahí que te atiendan, te pedirán los datos del.pedido y te enviarán una etiqueta, irás a correos.y te cascaran 10 pavos de lo que lo más seguro te devuelvan 4 una vez recibido, más o menos es así con amazon uk

ampherio

Creo que mas o menos ya lo tengo claro, se pueden cambiar sin problemas pero paga uno los gastos de envío, lo que ya no se es si el envío lo hago yo directamente y voy a correos y lo envía o te dejan imprimir ellos una etiqueta con el envio y te lo descuentan luego de lo que te devuelvan y tampoco tengo claro si te devuelven solo el precio del producto o todo, pero me imagino que será solo el precio del producto

ampherio

#3
Cita de: Jaxxon en 17 de Diciembre de 2013, 02:15:16 PM
Tendrás que mandarles tu petición en inglés porque si usas el traductor puedes volverles locos, ya no se entiende la mitad de la traducción inglés a español. No quiero ni imaginar la traducción español alemán
Mira a ver si tienes opción de chat online y desde ahí que te atiendan, te pedirán los datos del.pedido y te enviarán una etiqueta, irás a correos.y te cascaran 10 pavos de lo que lo más seguro te devuelvan 4 una vez recibido, más o menos es así con amazon uk

Muchas gracias Jaxxon, he ido comparando la pagina en español con la de aleman para ver si me aclaraba algo y se puede intentar, el envío es lo que no me queda claro, según me dices lo envía uno directamente pero no entiendo y no comprendo esos 4 euros que dices

Que excusa es la mejor:

  • Pedido accidental
  • Disponible a mejor precio funcionamiento o calidad no adecuados
  • Incompatible o inútil para la finalidad con la que se compraba. (Inkompatibel oder für vorgesehenen Einsatz ungeeignet)
  • El embalaje no está dañado pero el producto si lo está
  • Se ha pasado la fecha de entrega estimada
  • Faltan partes o accesorios
  • Tanto el embalaje como el producto están dañados
  • No es el producto comprado
  • Defectuoso/No funciona bien
  • Llegó junto a los productos del pedido
  • Ya no lo quiero/ya no lo necesito
  • Compra no autorizada
  • El producto o el manual no están en español
  • Diferente de la descripción de la página web

PD. En alemán dicen "Leistung oder Qualität ungenügend" (Rendimiento o la calidad es pobre), que podría ser el mas ajustado.

Jaxxon

A ver mi devolución fue hablar con una xabala por el chat, indicar el.problema, que en mi caso era que se habían roto, ella me mandó una etiqueta de envío y unas instrucciones, luego lo envié certificado a uk y a las dos semanas me habían devuelto el dinero, más 4 euros de gastos de envío que ellos estiman, más o menos
Y el motivo sería que ya no los quieres, creo que no te pongan pegas, ya que es como el corte inglés o mediamarkt, dices que no ten convencen y te devuelven el dinero, ten cuidado con los plazos no se te pase